Why does the Israel/Palestine conflict evoke such intense and polarising feelings around the world? How fair and balanced is the media in reporting it? How do accusations of antisemitism and Islamophobia shape the way people approach this issue? The conflict is not just about borders and politics, but about history, identity, religion, and narratives that run deep. For many, even outside the region, it feels personal, raising questions about morality, international law, and the role of outside powers in a long-running crisis._x000D_
_x000D_
In this discussion, we’ll look at the most recent developments in Israel and Palestine and unpack the difficult, often emotional questions surrounding them. Is it accurate to call what’s happening “genocide”? How central is the labelling of Hamas as a terrorist organisation to the global debate? And what responsibility do we have, as outsiders, when engaging with such a fraught issue? If time allows, we’ll also touch on other polarising events currently shaping world news, broadening the conversation to think critically about media, bias, and how we navigate the most divisive topics of our time._x000D_
_x000D_
为什么以色列和巴勒斯坦之间的冲突,总能在全世界激起那么强烈、对立的情绪?媒体在报道这件事时,真的做到了客观公正吗?“反犹主义”和“反穆斯林”这些标签,又是如何影响人们的判断和立场的?这场冲突远不只是边界和政治的问题,它也牵扯到历史、身份认同、宗教信仰,还有那些根植已久、难以撼动的叙事逻辑。对很多人来说,即使不在当地,也会觉得这个议题离自己很近,甚至触及道德感、国际法,和大国在这场长期危机中的角色。_x000D_
Why does the Israel/Palestine conflict evoke such intense and polarising feelings around the world? How fair and balanced is the media in reporting it? How do accusations of antisemitism and Islamophobia shape the way people approach this issue? The conflict is not just about borders and politics, but about history, identity, religion, and narratives that run deep. For many, even outside the region, it feels personal, raising questions about morality, international law, and the role of outside powers in a long-running crisis._x000D_
_x000D_
In this discussion, we’ll look at the most recent developments in Israel and Palestine and unpack the difficult, often emotional questions surrounding them. Is it accurate to call what’s happening “genocide”? How central is the labelling of Hamas as a terrorist organisation to the global debate? And what responsibility do we have, as outsiders, when engaging with such a fraught issue? If time allows, we’ll also touch on other polarising events currently shaping world news, broadening the conversation to think critically about media, bias, and how we navigate the most divisive topics of our time._x000D_
_x000D_
为什么以色列和巴勒斯坦之间的冲突,总能在全世界激起那么强烈、对立的情绪?媒体在报道这件事时,真的做到了客观公正吗?“反犹主义”和“反穆斯林”这些标签,又是如何影响人们的判断和立场的?这场冲突远不只是边界和政治的问题,它也牵扯到历史、身份认同、宗教信仰,还有那些根植已久、难以撼动的叙事逻辑。对很多人来说,即使不在当地,也会觉得这个议题离自己很近,甚至触及道德感、国际法,和大国在这场长期危机中的角色。_x000D_
_x000D_
我们会一起聊聊以巴地区最近的动态,试着拆解这些复杂又情绪化的问题。比如,现在把这场冲突称作“种族灭绝”是否准确?“哈马斯被定性为恐怖组织”这件事,在全球舆论中到底有多关键?而我们作为局外人,在面对这样一个充满争议的议题时,到底该怎么思考、怎么发声?如果时间允许,我们也会顺带聊聊其他正在占据头条的争议事件,把视角拉得更宽,思考媒体、偏见,以及我们如何在这个撕裂的世界中保持理性和判断力。_x000D_
我们会一起聊聊以巴地区最近的动态,试着拆解这些复杂又情绪化的问题。比如,现在把这场冲突称作“种族灭绝”是否准确?“哈马斯被定性为恐怖组织”这件事,在全球舆论中到底有多关键?而我们作为局外人,在面对这样一个充满争议的议题时,到底该怎么思考、怎么发声?如果时间允许,我们也会顺带聊聊其他正在占据头条的争议事件,把视角拉得更宽,思考媒体、偏见,以及我们如何在这个撕裂的世界中保持理性和判断力。