The U.S. economy is currently the biggest globa...
The U.S. economy is currently the biggest globally, right?. Yes, for now. Other countries will surpass it within a few years or decades. Why? Is it because other countries' economies are growing faster? Or is it because the U.S.'s economy will underperform in the years to come? It's probably the second one. In this club, we'll attempt to prove that popluar hypothesis._x000D_
_x000D_
This situation is actually common among fully developed nations. Their economies reach a top they simply can't surpass. Lots of factors contribute to an economy, many of which start as beneficial and become detrimental. What are those factors in the US?_x000D_
_x000D_
Let's explore how the U.S. economy really works. How the U.S. dollar works. How the current economy and the U.S. Dollar affect other countries. _x000D_
_x000D_
Here are some Interesting facts to know before attending this club :_x000D_
_x000D_
During Obama's first term, the government accumulated more debt than it did under all past U.S presidents combined. _x000D_
China, which owns an estimated $1.1 trillion in U.S. Treasuries, is the number-two investor among foreign governments. _x000D_
U.S. GDP accounted for 32% of all global economic activity in 2001. That number dropped to 22% in 2011.Let's get into it. And let's go deep!_x000D_
_x000D_
美国目前是全球最大的经济体,暂时来看是这样。为什么说其他国家将在几年或几十年内超越它。是因为其他国家的经济增长更快?还是因为美国经济在未来几年表现不佳?应该是后者。在本次活动,我们将尝试证明这个流传甚广的假设。_x000D_
_x000D_
很多发达国家的经济达到了顶峰。许多对经济有贡献的因素在一开始时有利,后来逐渐危害经济。美国的这些因素是什么?_x000D_
_x000D_
让我们来探讨一下美国经济如何运作,美元如何运作,以及当前的美国经济和美元如何影响其他国家。_x000D_
_x000D_
在参加本次活动之前,你需要了解以下信息:_x000D_
_x000D_
在奥巴马的第一个任期内,政府积累的债务比历届美国总统的总和还要多。 _x000D_
中国拥有约1.1万亿美元的美国国债,是外国政府中的第二大投资者。 _x000D_
2001 年美国 GDP 占全球经济活动的 32%。这个数字在2011年下降到 22%。 _x000D_
_x000D_
让我们深入聊一聊这个话题!