How do people really make decisions in China? And how different is it from Europe? Why does a sales approach that works perfectly in Shanghai sometimes fall flat in Berlin or Paris? And what are we actually “selling” when we think we’re just presenting a product? In this discussion, we’ll look beyond techniques and scripts and dive into the hidden logic of selling across cultures: how trust is built, how relationships are negotiated, and how unspoken expectations quietly shape every deal.
Drawing on real business development and consulting experience, this session compares the rhythms of selling in China and Europe, from communication style and follow-up habits to decision-making speed and definitions of professionalism. Together, we’ll unpack common cultural misreads that silently kill opportunities and explore smarter ways to adapt without losing authenticity. Practical, insightful, and welcoming to all levels of experience, this conversation is especially valuable for anyone working in sales, partnerships, or international business, and anyone curious about why “selling” is never just about selling.
中国人到底是怎么做决策的?和欧洲人比差别有多大?为什么在上海屡试不爽的一套销售方式,到了柏林或巴黎却常常不奏效?还有一个更容易被忽略的问题是:当我们以为自己只是在介绍产品时,实际上到底在“卖”什么?在这场讨论里,我们不会只停留在技巧和话术层面,而是会深入聊聊跨文化销售背后的隐藏逻辑:信任是如何建立的,关系是如何被推进的,以及那些没说出口、却在每一笔交易中悄悄起作用的潜规则。
基于真实的商务拓展和咨询经验,本次分享会对比中国和欧洲在销售节奏上的差异——从沟通方式、跟进习惯,到决策速度,以及对“专业度”的不同理解。我们会一起拆解那些看似不起眼、却常常在无形中毁掉机会的文化误判,也会聊聊如何在不丢失自我风格的前提下,做出更聪明的调整。内容偏实战,也很好上手,不管你经验多不多都能听得懂。特别适合正在做销售、合作、国际业务的人,或者任何对“为什么销售从来不只是销售”这件事感到好奇的人。