Mai’s smile is contagious. Growing up in a Chinese household in Toronto, Canada she thoroughly understands both Chinese and North American cultures. She’s a certified empowerment coach, a performance artist and mentor. Above all, she’s an intuitive healer and loving person. After graduating from York University, majoring in humanities, she travelled extensively through North and South America, Asia and Europe. In Shanghai for six years, she helps her clients in parsing negative feeling states and finding the power behind uncomfortable feelings they avoid. With Mai, everyone’s accepted and there’s no judgement. Healing and very loud laughter are inevitable.Mai,才情洋溢,具有热情的感染力。她在加拿大多伦多的一个中国家庭长大,对于中国文化和北美文化了如指掌。她是一位情绪赋能教练,表演艺术家和导师。最重要的,她是一位直觉疗伤师,更是一位充满爱心的人。从约克大学人文专业毕业以后,她游遍南北美洲、亚洲和欧洲。如今,她在上海已经工作了六年,旨在帮助衡量客户负面情绪的变化,并发现隐藏在这些情绪背后难以察觉的力量。对于Mai而言,每个人都要全然被接受,没有评判。而和她在一起,爽朗的笑声总能不经意间感染身边的人,也充满着治愈力。Mai最近发表了一篇很棒的文章,文章中你不仅可以更好的认识她,还能更好的了解我们周围的世界,点击链接,获取文章信息。
描述
▼
Have you ever had a fight or incident with some...
Have you ever had a fight or incident with someone where you thought, “I have no friends.” Have you ever wondered, “Is it me?” or “Is it them?” What does it really mean to have no friends? And why has it happened to you?Studies are showing that more and more people don’t have a single person they can turn to to share important issues or successes with. In this club, we’ll be learning from research in the world of psychology. We’ll discuss why people may not have friends, ways to remedy this situation, and why it might not be as bad as it seems.你是否担心自己没有朋友?你是否因为曾与人打架或发生过不好的事,而使你觉得“我没有朋友”。你是否曾经想过:“是我吗?” 或“是他们吗?”没有朋友会意味着什么呢?为什么这会发生在你身上呢?研究表明,越来越多的人并没有一个真心的好朋友,可以与他们分享重要的问题或成功经验。在这个俱乐部中,我们将从心理学领域的研究中学习。我们将讨论为什么人们可能没有朋友,如何解决这种情况,以及为什么即使没有朋友,但这种情况看起来没有那么糟。