Sabrina is the founder and CEO of Inktale Shanghai, leading marketing and localisation projects in Europe and Asia for industry-leading clients such as Schindler and Mercedes-Benz. She’s an expert in translation and localization, and continues to lead projects for political ministries such as the British Consulate in Shanghai and the Shandong Government. She’s a member of the Shanghai Interpreters Association with an MA in Business Translation with Interpreting from the University of Surrey in the UK.Trained by world-renowned etiquette master, Diana Mather, of The English Manner, leading etiquette & protocol consultants in the UK, Sabrina’s dream is bridge gaps with positivity and understanding. Sabrina是Inktale Shanghai的创始人和CEO,在亚洲和欧洲为梅赛德斯奔驰和迅达集团这样行业领先的客户,引导市场和本土化项目。她是翻译和本土化的专家,并且为政治部门,诸如上海和山东的英国领事馆等,领导一些项目。她是上海外事翻译工作者协会的成员,有着英国萨里大学商务翻译的文学硕士学位。Diana Mather是The English Manner的培训总监,是英国礼仪和礼宾咨询行业中的佼佼者。经过这一世界知名礼仪大师的专业培训,Sabrina的梦想是通过用理解与积极性在人与人之间构建起一座桥梁。
描述
▼
This club will be live-streamed!_x000D_
_x000D_...
This club will be live-streamed!_x000D_
_x000D_
Comfort zones are nice and even necessary, but growth can only happen outside of them. What are the challenges in leaving your comfort zone? Why is it harder for certain persoanlity types? For certain cultural backgrounds? Sabrina has spent the last half of her life attempting and often failling to get out her comfort zone. In the process, she's changed careers, travelled the world, started her own companies, and built a huge network. Don't be fooled, she's still an introvert pretending an extrovert._x000D_
_x000D_
Do you get nervous easily? Are you shy? Do you want to become a social butterfly? Do you want to become another “Carrie” from Sex and the City or “Rachel” from Friends?_x000D_
_x000D_
Let's talk about the fears and challenges associated with leaving our comfort zones. Let's share our stories and our thoughts. Let's learn from each other._x000D_
_x000D_
As a girl who's still just faking it like the rest of us (sometimes successfully), Sabrina will share some of her life experiences trying to push her limits and step out of her comfort zone over the past few years studying abroad and working as the founder of a start-up in China. Her stories might not be the most enlightening or successful but you will be inspired. Let's talk about big moves, common faillures, rare successes, and gradual change, let's have a beautiful discussion!_x000D_
_x000D_
本次活动将会现场直播哦!_x000D_
_x000D_
舒适区很好,甚至是必要的,但成长只能发生在舒适区之外。离开舒适区的挑战是什么?为什么对某些性格类型来说更难呢?对于特定的文化背景?Sabrina花了大多的时间一直在尝试走出自己的舒适区,但经常失败。在这个过程中,她改变了职业,周游世界,创办了自己的公司,建立了一个庞大的社交网络。别被骗了,她还是一个假装外向的内向者。_x000D_
_x000D_
你容易紧张吗?你害羞吗?你想成为交际花吗?你想成为另一个《欲望都市》中的“凯莉”或《老友记》中的“瑞秋”吗?_x000D_
_x000D_
让我们谈谈离开舒适区的恐惧和挑战。让我们分享我们的故事和想法。让我们互相学习。_x000D_
_x000D_
作为一个仍然像我们其他人一样假装的女孩(有时是成功的),Sabrina将分享她在过去几年出国留学和在中国创业的经历,试图突破自己的极限,走出自己的舒适区。她的故事可能不是最具启发性或最成功的,但你会受到启发。让我们来谈谈那些常见的失败,罕见的成功,渐进的变化,让我们来一个美丽的讨论!