Does Shakespeare still influence us? Does he in...
Does Shakespeare still influence us? Does he influence how we speak? How we think? Does he influence modern film and television? Modern culture?_x000D_
_x000D_
What can you actually learn from reading or seeing Shakespeare plays? What questions do they ask of us? What debates do they create? Are they still relevant? _x000D_
_x000D_
A guy holding a human skull in his hand might not signal much to someone not well versed in drama but it's a clear call back to Hamlet's fear of death. Is this a theme that still resonates? Why are people still talking about this in bars and libraries all over the world? Why is playing Hamlet still every actor's dream? Is Shakespeare just an old guy who gets rich people to keep buying tickets or are the chords he strikes in the human spirit simply undeniable and eloquent truths written masterfully?_x000D_
_x000D_
Matt, a trained stage actor and literature expert, is here to tell you Shakespeare is very much not dead! _x000D_
_x000D_
"Break the ice", "catch a cold", have you ever said those things? Guess who wrote them first? The truth is English wouldn't be English without Shakespeare, England wouldn't be England, the west wouldn't be the west, and humanity wouldn't be, well, whatever it is. Bold words? Yes. But that's what Shakespeare's all about! Let's have an enlightening and very much not boring discussion about William Shakespeare, life and everything!_x000D_
_x000D_
莎士比亚仍然影响着我们吗?他影响我们说话的方式吗?影响我们如何思考?他对现代电影和电视有影响吗?现代文化呢?_x000D_
_x000D_
你能从阅读或观看莎士比亚戏剧中学到什么?它们问了我们什么问题?它们引发了什么样的争论?它们仍然有现实意义吗?_x000D_
_x000D_
对于不精通戏剧的人来说,一个手里拿着人类头骨的人可能没有什么意义,但这显然让人想起了哈姆雷特对死亡的恐惧。这个主题还能引起共鸣吗?为什么人们还在世界各地的酒吧和图书馆谈论这个?为什么扮演哈姆雷特仍然是每个演员的梦想?莎士比亚只是一个老家伙,让富人不断买票,还是他在人类精神中引起的和弦只是不可否认的雄辩的真理,被巧妙地写出来了?_x000D_
_x000D_
Matt,一位训练有素的舞台剧演员和文学专家,在这里告诉你莎士比亚并没有死!_x000D_
_x000D_
“打破僵局”,“感冒”,你曾经说过这些话吗?猜猜是谁先写的?事实是,没有莎士比亚,英语就不是英语,英国就不是英国,西方就不是西方,人类也就不是,嗯,不管是什么。这些论断过于大胆了吗?是的。但这就是莎士比亚的全部!让我们来一场关于威廉·莎士比亚、人生和一切有启发性而不枯燥的讨论吧!