Zevan, from Berlin, Germany, now a university professor, with a master’s degree in Education specialising in English and French, has also taught in public schools, vocation programs and even a prison. Fluent in English, German, French, Kurdish, Korean, and learning Chinese, he embraces diversity. With a background in drama and theatre and a lifelong of poetry, he brings creativity into everything he does and has a passion for producing music and music videos. He's travelled extensively through Europe and Asia, has worked with an NGO in political education, realized community art projects, is a great musician, and can't wait to meet you!
What makes a story stick in our minds? Why do s...
What makes a story stick in our minds? Why do some people capture a room with just a few words while others struggle to keep attention? Whether you're trying to inspire a team, connect with an audience, or simply express yourself more clearly, storytelling is at the heart of effective communication. In this workshop, we’ll dive into the timeless art of storytelling—how to structure, shape, and deliver stories that leave a lasting impression._x000D_
_x000D_
You’ll learn key techniques for crafting narratives that are clear, emotional, and memorable, as well as strategies for bringing those stories to life through your voice, body language, and presence. We’ll also practice telling stories in a supportive environment, while unpacking what works and why. Even if you don’t think of yourself as a “natural storyteller,” this workshop will show you that storytelling is a powerful skill—one that anyone can learn, refine, and use in all areas of life._x000D_
_x000D_
什么样的故事最能留在人们的脑海里?为什么有些人一句话就能抓住全场,而有些人却讲不到一半就让人想快进?无论是想激励团队、吸引观众,还是更好地表达自己,讲故事永远是沟通的核心技巧。在这个工作坊里,我们会拆解讲故事这门“老艺术”的核心结构,教你怎么把故事讲得清楚、讲得动人、讲得让人记住。_x000D_
_x000D_
我们会学一些构建故事的关键技巧,教你怎样让故事既有情绪,又有重点;同时也会训练你的讲述方式,比如声音、肢体语言和气场,让你真正把故事讲“活”。而且我们还会在轻松的氛围中一起练习,一起拆解什么样的讲述方式最有感染力。_x000D_
_x000D_
哪怕你觉得自己不是个“会讲故事的人”,也完全不用担心。这个工作坊会让你明白,讲故事其实是可以练出来的,能用在生活、工作、社交的方方面面。