Alysia, from the US, is a national award-winning educator, creative coach, content creator and co-founder of Soul Well Creative Wellness Center. After selling almost everything, she moved to Seoul before settling in Shanghai for 8 years. She founded Creativity Consulting in China to help professionals and businesses innovate and offers holistic programs for personal & professional growth. Methods she uses include art therapy, sound healing, mindfulness, EQ, family wellness, and more! She loves deep conversations and in her spare time kayaks, kickboxes, does visual arts, writing, movies, and eating popcorn, of course!
What does it mean to be in a cultural bubble? A...
What does it mean to be in a cultural bubble? A Chinese bubble? An expat bubble? A Shanghai bubble? A millennial bubble? Do you live in a bubble? How about cultural labels like "foreigner", "American Born Chinese" or even "local"... Do they limit interaction or help it? How can we break out of our bubbles to become more multicultural? As borders continue to open up, this is all becoming more and more nuanced, relevant and important, let's talk about it!_x000D_
_x000D_
In this club, we'll explore the cultural bubbles that you've experienced, haven't experienced ad may experience in the future. Let's learn more about the metaphoric phrase "living in a bubble" and see how it applies to us and the world around us. Let's gain self-awareness into how cultural comfort zones may be limiting our interactions and growth. And let's discover new ways to break out of these bubbles._x000D_
_x000D_
Let's have an awesome multi-cultured discussion!_x000D_
_x000D_
身处文化过滤气泡中意味着什么?中国文化气泡?外籍人士气泡?上海气泡?千禧年一代气泡?你生活在气泡里吗?像“外国人”、“美国出生的中国人”甚至“本地人”这样的文化标签怎么样?它们是限制互动还是帮助互动?我们怎样才能打破我们的泡沫,变得更加多元文化呢?随着边界的不断开放,这一切变得越来越微妙,相关和重要,让我们来讨论一下!_x000D_
_x000D_
在这个club里,我们将探索你已经经历过的、没有经历过的或者将来可能会经历的文化过滤气泡。让我们进一步了解“生活在泡沫中”这个比喻,看看它是如何应用于我们和我们周围的世界的。让我们自我意识到文化舒适区可能会限制我们的互动和成长。让我们探索新的方法来打破这些泡沫。_x000D_
_x000D_
让我们来一场精彩的多元文化讨论吧!