Leon, a psychologist from Hong Kong, China, grew up in Canada and studied in the UK. He's an associate member in the American Psychological Association and in the National Supervisory Psychologist for Mensa, the world's oldest high-IQ society. He also taught in Hong Kong Polytechnic University and the University of Hong Kong as a guest lecturer for psychology and mental health-related topics. Recently, he's been in the humanitarian field and served with Doctors Without Borders and International Social Service, a global social service for nonrefoulment claims. He's also a musician who played in several indie bands around the world, published a few albums and EPs, toured the globe and can't wait to meet you!
Leon 是来自中国香港的心理学家,在加拿大长大,在英国接受教育。他是美国心理协会(APA)的准会员,也是世界上古老的高智商学会门萨的国际督导心理学家。他还在香港理工大学和香港大学任教,担任心理学和精神健康相关主题的客座讲师。最近,他一直在人道主义领域,为“无国界医生”和“国际社会服务社(ISS)”工作,这是一个致力于帮助难民避免被驱逐的全球社会服务机构。他也是一位音乐人,在世界各地的几个独立乐队中演出,出版了几张专辑和EP,在全球巡演,迫不及待地想见到你!
描述
▼
How does the current generation view intimacy c...
How does the current generation view intimacy compared to the previous one? Are we becoming more or less open than before? How are concepts like talking openly about intimacy or kissing in the streets viewed by different people today, versus a year ago, versus next year? How do gender, culture, and even financial status play a role in these opinions? Let's look at all of this from a psychological and sociological lens with Leon, a psychologist and a romantic!_x000D_
_x000D_
Let's have a thoughtful discussion exploring how views on intimacy and relationships have evolved over time. In Western cultures, we'll look at Europe versus the US and how these shifts compare with perspectives in Asia. We'll look at how cultural movements in the US and Europe have redefined personal boundaries, shame or the lack thereof, and how we look at and talk about intimacy. We'll consider how various cultures have approached openness and restriction in their own ways and things have both opened and closed through the times._x000D_
_x000D_
From changes in societal norms to how these shifts have influenced people's personal lives, we'll dive into why these transformations have occurred and what they say about the values of each region. Let's have a discussion that's intelligent and respectful in a professional space about the complex and evolving landscape of human connection and culture._x000D_
_x000D_
现在这一代人,是怎么看待亲密关系的?和上一代比起来,我们是变得更开放了,还是更保守了?比如说,大方聊亲密关系、在大街上亲吻这类事,现在的人怎么看?和一年前比呢?那明年又会有什么变化?而像性别、文化背景,甚至经济状况,这些因素又会对大家的看法产生什么影响?今天我们就从心理学和社会学的角度,一起和心理学家兼恋爱理想主义者Leon,好好聊聊这些问题。_x000D_
_x000D_
我们来认真聊聊,亲密关系和人际连接的观念,这些年来到底发生了哪些变化。在西方文化中,我们可以对比一下欧洲和美国的差异,再和亚洲的情况做个对照。比如,在美国和欧洲,文化运动是怎么一步步改变人们对“界限感”和“羞耻感”的认知的?人们又是如何更自然地表达、讨论亲密话题的?而在不同的文化环境下,关于“开放”与“保守”的定义,也一直在变。有些时候,社会变得更开放了;但也有些方面,其实反而收紧了。_x000D_
_x000D_
从社会规范的演变,到这些变化如何影响了我们每个人的日常生活,我们会一起挖掘这些转变背后的深层原因——它们到底反映了一个地区怎样的文化价值观。希望这是一场专业、理性、但不失温度的讨论,能让我们更清楚地看见,当今世界的人类连接方式,是怎样在不断变化和发展的。