Pierce is a proud Irishman who’s been in his adopted home of China for a total of 9 years. A conversation with Pierce is always educational, fun and absolutely memorable! With 5 years as a data analyst at LinkedIn and years of traveling and living in the US, Thailand and Turkey, he brings a wealth of knowledge and life experience to the table.
Among his many talents, he’s a professional-level pool player, a successful private investor, has super-human knowledge of history and geography and is one of the best and most passionate arguers you’ll ever meet.
Pierce’s most famous clubs are in depth looks at finance, investing and understanding markets. Nobody does these clubs like Pierce!
Pierce是一个自豪的爱尔兰人,他来中国生活已经足足有9年了,并极其热爱这里。与Pierce的对话总是充满教育意义,有趣且难忘!他曾在LinkedIn做了5年数据分析师,在美国、泰国和土耳其旅行和生活。
Once the financial center of Europe and even th...
Once the financial center of Europe and even the world, the UK's economy is looking especially bad these days. Why? Can Britain reverse its finance industry decline? Is it an inevitable consequence of Brexit? Which firms are moving their businesses out of London? Can they be convinced to return? If the UK continues to go down, which other countries can take their place? Are there any countries that can save the UK? Do they want to?_x000D_
_x000D_
This isn't the first time the UK has been in such trouble and they have certainly bounced back before. They're still incredibly strong, and influential and have so much to offer Europe and the world but Brexit affected them in a way that's unique to their history. So where will it all go from here?_x000D_
_x000D_
Lets discuss the challenges facing one of the world's greatest economic powerhouses!_x000D_
_x000D_
曾经是欧洲乃至世界金融中心的英国,最近的经济状况尤其糟糕。为什么?英国能扭转金融业的颓势吗?这是英国脱欧的必然结果吗?哪些公司正在将他们的业务搬离伦敦?他们能被说服回来吗?如果英国经济继续下滑,还有哪些国家能取而代之?有没有国家可以拯救英国?他们愿意吗?_x000D_
_x000D_
这不是英国第一次遇到这样的麻烦,他们以前当然也有反弹过。他们仍然非常强大,有影响力,可以为欧洲和世界提供很多东西,但英国脱欧对他们的影响在历史上是独一无二的。那么,这一切将走向何方?_x000D_
_x000D_
让我们来讨论一下世界上最大的经济强国之一所面临的挑战吧!