Mai’s smile is contagious. Growing up in a Chinese household in Toronto, Canada she thoroughly understands both Chinese and North American cultures. She’s a certified empowerment coach, a performance artist and mentor. Above all, she’s an intuitive healer and loving person. After graduating from York University, majoring in humanities, she travelled extensively through North and South America, Asia and Europe. In Shanghai for six years, she helps her clients in parsing negative feeling states and finding the power behind uncomfortable feelings they avoid. With Mai, everyone’s accepted and there’s no judgement. Healing and very loud laughter are inevitable.Mai,才情洋溢,具有热情的感染力。她在加拿大多伦多的一个中国家庭长大,对于中国文化和北美文化了如指掌。她是一位情绪赋能教练,表演艺术家和导师。最重要的,她是一位直觉疗伤师,更是一位充满爱心的人。从约克大学人文专业毕业以后,她游遍南北美洲、亚洲和欧洲。如今,她在上海已经工作了六年,旨在帮助衡量客户负面情绪的变化,并发现隐藏在这些情绪背后难以察觉的力量。对于Mai而言,每个人都要全然被接受,没有评判。而和她在一起,爽朗的笑声总能不经意间感染身边的人,也充满着治愈力。Mai最近发表了一篇很棒的文章,文章中你不仅可以更好的认识她,还能更好的了解我们周围的世界,点击链接,获取文章信息。
描述
▼
Did you know that according to a team of psycho...
Did you know that according to a team of psychologists, the practice of vulnerability leads to improved performance?Some people think that vulnerability is weakness... They don't get it. But really, what does it mean to be vulnerable? When is it ok? How could it help us? Why has it been a buzz word in business and private lives? It’s not so much crying and complaining openly. It’s more stepping out of your comfort zone.据心理学专家研究,脆弱可以实现进步。你如何看待这项结论?一些人认为脆弱就是软弱。他们并不理解脆弱。那么究竟什么是脆弱呢?什么时候脆弱是有益的?如何让我们受益?为什么脆弱一直是职场和生活中津津乐道的话题?其实脆弱并不总是哭泣和抱怨,它其实相当于走出你的舒适圈。