BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//PYVOBJECT//NONSGML Version 1//EN
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Asia/Shanghai
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20000101T000000
RRULE:FREQ=YEARLY;BYMONTH=1
TZNAME:CST
TZOFFSETFROM:+0800
TZOFFSETTO:+0800
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
UID:20260709T075633Z - 59507@iZuf69e0i0z4ibdboqb33jZ
DTSTART;TZID=Asia/Shanghai:20251229T190000
DTEND;TZID=Asia/Shanghai:20251229T210000
CREATED:20260709T075633Z
DESCRIPTION:<a href="http://popcornclubshanghai.com/event/watch-talk-lost-i
 n-translation-loneliness-in-a-crowd-odd-connections-45061/register">Watch 
 & Talk: Lost In Translation - Loneliness In A Crowd & Odd Connections </a>
 \nHow did this weird film\, where nothing seems to happen\, simultaneously
  capture so many hearts and confuse so many others? How do the ageing Bill
  Murray (an old hand and Hollywood legend) and a young Scarlett Johansson 
 (Black Widow\, Marriage Story) have a believable\, yet odd relationship? W
 hy did so many people love Lost In Translation while so many others just d
 idn't get it? What does loneliness look like when you’re surrounded by p
 eople? And why do some connections feel deeper precisely because they don
 ’t need to be explained? In this Watch & Talk session\, we’ll watch se
 lected scenes from Lost in Translation and explore its quiet\, atmospheric
  portrayal of distance\, dislocation\, and unexpected intimacy. Using shor
 t clips as a starting point\, we’ll talk about cultural distance\, emoti
 onal isolation\, and the kind of connection that appears when two people m
 eet at the right moment rather than with the right plan. No film expertise
  is needed—this is a reflective\, gentle conversation about modern lonel
 iness\, subtle relationships\, and why some experiences stay with us long 
 after they end. 这部怪怪的电影，明明看起来“啥也没发生
 ”，怎么能一边戳中那么多人的心，一边又把不少人看
 懵？年纪渐长的Bill Murray（老戏骨、好莱坞传奇）和年轻
 的Scarlett Johansson（Black Widow、Marriage Story）之间那种既真
 实又有点别扭的关系，为啥会让人信？为什么有那么多
 人喜欢《Lost In Translation》，但也有那么多人就是get不到
 ？ 当你被人群包围时，孤独到底长什么样？为什么有些
 关系反而因为“不需要解释”而更深？在这场观影+聊天
 里，我们会看《Lost in Translation》的一些精选片段，然后
 一起聊聊它那种安静又有氛围感的表达：距离感、漂泊
 感，以及那种意料之外的亲密。 我们会用短片段当作引
 子，聊文化上的距离、情绪上的孤立，还有那种连接—
 —不是因为计划得刚刚好，而是因为两个人在对的时刻
 遇见了。完全不需要电影专业知识，这就是一场偏安静
 、偏走心的讨论：关于现代人的孤独、微妙的关系，以
 及为什么有些体验明明已经结束，却还是会在很久以后
 留在心里。
DTSTAMP:20260709T075633Z
LOCATION:China\,\, Shanghai
SUMMARY:Watch & Talk: Lost In Translation - Loneliness In A Crowd & Odd Con
 nections 
END:VEVENT
END:VCALENDAR
