What can’t be changed about being human—and what does that mean for how we live? What does our existence really depend on, and where, if anywhere, does meaning come from? Join us for a thoughtful discussion on the “givens of life,” as described by the American school of existential psychology: the fundamental conditions of human existence that none of us can escape. Hosted by David, a chief psychological counsellor and long-time supporter of existential psychology, this session looks directly at the human condition—calmly, honestly, and without clichés.
Together, we’ll explore ideas such as mortality, freedom, isolation, and meaning, and ask what these “givens” reveal about who we are and how we live. What separates humans from animals beyond biology? If certain things in life are fixed, where does responsibility begin? And how do people respond differently to the same existential realities? This is not a lecture, but a guided conversation—deep yet accessible—designed for anyone curious about psychology, philosophy, and what it actually means to be alive.
作为人类,有哪些是无法改变的——这对我们的生活意味着什么?我们的存在到底依赖于什么,意义从哪里来?加入我们,展开一场关于“生活的必然”——美国存在主义心理学学派所描述的人类存在的基本条件——的深度讨论。这些条件是我们每个人都无法逃避的。由首席心理咨询师David主持,他是存在主义心理学的长期支持者,本次会议将直接探讨人类的生存状态——冷静、诚实、没有陈词滥调。
我们将一起探讨死亡、自由、孤独和意义等主题,并思考这些“必然”揭示了我们是谁以及我们如何生活。除了生物学之外,是什么让人类区别于动物?如果生活中的某些事情是固定的,那么责任从哪里开始?人们如何对同样的存在困境做出不同的反应?这不是一场讲座,而是一场引导性的对话——深刻却易于理解——旨在让任何对心理学、哲学以及生命真正意义感兴趣的人都能参与进来。